traduttori - Roma

Roma, LazioCi sono 100 traduttori vicino a te

Assumi i migliori traduttori di Roma

La traduzione è l'atto di cambiare un testo scritto (lingua di partenza) in un'altra lingua (lingua di arrivo), preservando le equivalenze stilistiche e semantiche. Unisce due lingue, due culture e talvolta due epoche diverse. È quindi un lavoro scritto. Richiede un certo numero di regole (leggibilità, grammatica, contesto, cultura, ecc.) per renderlo comprensibile a qualcuno che non ha sufficiente conoscenza della lingua di partenza. Ci sono molti tipi di traduzione, come la traduzione economica e finanziaria, la traduzione audiovisiva, la traduzione letteraria e la traduzione commerciale. La traduzione differisce dall'interpretazione, che è una pratica orale. Il lavoro del traduttore è condizionato dalla lingua che egli o lei padroneggia. Tradurre significa padroneggiare due lingue diverse (lingua di partenza e lingua di arrivo). La traduzione è un'attività indispensabile ai giorni nostri. In alcuni paesi, circa il 70.000 titoli l'anno, ovvero il 12-13%, sono traduzioni negli anni 2000-2010. Ogni anno, i francofoni hanno accesso a circa 7.000-9.100 titoli stranieri pubblicati e tradotti in francese.
Marina Murrau
1

Traduttore

4.5(2)
00187 Roma
Molto brava e molto seria,veloce e molto disponibile. Traduzioni di testi ed articoli dall'italiano-tedesco-italiano,
The Roman Teacher
2
00187 Roma
When I teach Italian I try to avoid all the things that I hated as a language student. We will use real songs, real literature, do real conversation and storytelling. When you are engaging all your senses it is easier to keep your mind relaxed and to remember new words. I will customize my materials to your interests, needs and desired pace. And because you are learning from a native Italian you will also learn about Italian culture and history. You will absorb a way of thinking, not just grammar rules.
Antonella Lucarelli Avvocato - Traduttore- Interprete
3
00187 Roma
Grazie alla mia predisposizione a stabilire un buon rapporto con le persone, entro facilmente in sintonia con l' interlocutore ed attraverso l' empatia che ne scaturisce, riesco a comprenderne le esigenze. In qualita' di interprete di conferenza e traduttore tecnico anche giurato in francese ed inglese con particolare competenza in ambito giuridico- economico e medico- scientifico, dedico massima attenzione al testo che mi viene affidato..
Alessandra
4

Traduttore

2.5(2)
00187 Roma
Quando guido i miei clienti mi coinvolgo molto, credo di avere una buona dose di empatia. Per questo in genere si crea un bel rapporto e le persone rimangono contente di aver visto quei posti, di avermi ascoltato e aver parlato con me. Ho dei pacchetti preparati, posti che mi piacciono particolarmente e che conosco bene, ma sono sempre disponibile a seguire i desiderata delle persone che mi contattano. Sono specializzata particolarmente nelle visite per bambini e famiglie e per persone anziane e persone disabili.
Forum Service Traduzioni
5
00187 Roma
Siamo l’Agenzia di traduzione leader nel settore. Offriamo alla nostra clientela servizi di traduzione in tutte le principali lingue del mondo. Grazie al nostro staff di traduttori specializzati, siamo in grado di fornire lavori accurati con la garanzia di qualità. Inoltre, le traduzioni giurate vengono effettuate da traduttori iscritti presso il Tribunale con legalizzazioni presso la Procura e Consolati.
Marta De Filippis
6
00187 Roma
Sono una laureata in giurisprudenza con la passione per la scrittura. Esperienza in ambito di web writer , scrittura creativa, scrittura cv e cover letter.
Traduttore Freelance
7
00187 Roma
Sono un giovane aspirante avvocato, consulente legale di un primario studio legale internazionale. Ho conseguito il primo ed il secondo ciclo d'istruzione presso "l'École Française de Naples" ed ottenuto il Diploma di Francese Giuridico Professionale presso la Camera di Commercio di Parigi. Durante il mio percorso universitario ho avuto la possibilità di studiare nel Regno Unito e di compiere uno stage negli USA. Offro traduzioni professionali dal francese e/o dall'inglese all'italiano e viceversa, anche giurate e, quindi, legalizzate, di atti, documenti (anche giudiziali), pareri, siti web, articoli di giornale e riviste (anche giuridiche). Offro il servizio sia ad imprese che a persone fisiche. Sono pronto a soddisfare ogni esigenza del cliente anche in termini di tempistica e ad un costo alquanto competitivo. Su richiesta del cliente, provvedo alla legalizzazione del documento tradotto e giurato presso l'autorità giudiziaria, il consolato competente o, se necessario, mediante l'apposizione dell'apostille.
Liehn Maëlle
8

Traduttore

00187 Roma
Attualmente lavoro allo Chateaubriand (liceo francese di Roma) come supporto all'insegnante per ragazzi con diversi disabili dell'ambiente scolastico (precocità, difficoltà d'apprendimento, iperattività, ecc..) .
Lifeservices
9

Traduttore

00187 Roma
Con la presente ci pregiamo porgere alla Vs. cortese attenzione la presentazione della ns. azienda La ns. societa` consta di una struttura di personale multilingue in lingua madre. l` esperienza di oltre 15 anni nel settore del telemarketing in tutte le sue estensioni In-Bound e Out-Bound ( SPECIALIZZATI IN : Siti Web, Social, Sondaggi/Interviste, Assistenza clienti/Numeri Verdi, Recupero Crediti, Ricerche di mercato etc.), permette di creare partnership importanti e durature con aziende italiane ed estere per i piu` svariati servizi ed ambiti. Infatti l`alta professionalita` del ns. staff multilingue (Italiano, Russo, Ucraino, Arabo, Francese, etc.) e` in grado di soddisfare ogni esigenza . Interpellateci, scoprirete bassi costi ed alta professionalita`. Grati per l`attenzione e in attesa di un gradito riscontro inviamo le ns. cordialita`. Luca Iezzi *information hidden* Skype: lifeservicesua http://*information hidden*/
Agnese Vergara
10

Traduttore

00187 Roma
Ho sempre amato correggere testi, sia per quanto riguarda l’italiano che per quanto riguarda la progressione logica. Se vuoi un aiuto nella correzione sono ciò che fa al caso tuo!
Lidia Sonsini
11

Traduttore

00187 Roma
Traduttore, editor e proofreader di madrelingua Italiana ed inglese, con ottima padronanza della lingua e abilità di scrittura ed editing, esperienza in ambiti diversi e solide competenze nelle attività che richiedono ricerca, meticolosità, precisione, puntualità, attenzione al dettaglio e schemi di lavoro chiaramente definiti.
Susanna Conti
12

Traduttore

00187 Roma
Sono traduttrice da oltre 10 anni e lavoro e ho lavorato in diversi campi
Virginia Zehender
13
00187 Roma
Sono docente di italiano agli stranieri con certificazione DITALS II e vasta esperienza. Preparazione per esami per permesso di soggiorno e cittadinanza (livelli A2/B1)
Dandoli Tiziana
14

Traduttore

00187 Roma
Traduttrice professionista, con laurea specialistica in Traduzione, e oltre 13 anni di esperienza professionale nella traduzione tecnica e letteraria
Petronzi Paola Petronzi Paola
15
00187 Roma
DATA ENTRY AND TEXT LAYOUT in the industrial sector, preparation of technical documentation in Italian and foreign European languages. Software knowledge: Adobe Indesign - Quark X-Press, Acrobat Professional, - Autocad 2020, Complete Office Package Responsible for International Tenders Editing Sector Contacts with Suppliers of technical material, plants and components Coordination of texts for translations in the languages where the International Tender was held, Coordination, editing and layout of texts for the International Tender Coordination of the staff in charge of the Technical Drawings necessary for the International Competition, from the graphic drafting to the final printing.
Giovanni De Micco
16
00187 Roma
Sono laureato in giurisprudenza e lavoro come praticante avvocato abilitato presso i fori di Roma e di Milano, in particolare nel campo del diritto societario e della cittadinanza, offrendo consulenza a cittadini di tutto il mondo. Effettuo traduzioni semplici o giurate nelle seguenti lingue Russo, Spagnolo, Tedesco, Portoghese, Inglese ed Italiano, facendomi affiancare un’equipe di traduttori madrelingua. Sono specializzato in documenti di carattere giuridico, economico ed anagrafico. Sono operativo in tutto il territorio nazionale, ricevendo e spedendo con corriere e posta veloce. Completo le richieste in tempo rapidissimo.
Maria Rosareia Merlino
17
00187 Roma
Scrivo testi per blog, giornali, siti web. Mi muovo in ottica SEO e nelle classiche dinamiche del copywriting digitale.
Mayumi Sasao
18

Traduttore

00187 Roma
Eseguo traduzioni con competenze e consapevolezza.
Correttrice Di Bozze, Blogger, Articolista
19
00187 Roma
Sono laureata in Lingue e Letterature per la Comunicazione Multimediale e mi sto specializzando in Scienze dell'Informazione, della Comunicazione e dell'Editoria. Il mio obiettivo principale è quello di riuscire a emergere nel campo editoriale: ciò che suscita in me un così forte interesse è la possibilità di coltivare la mia passione nel campo creativo e unirli alla forte attrazione che da sempre provo per la scrittura.
Serena Ciciarelli
20
00187 Roma
Esperta in traduzioni tecniche in materie legali, fiscali, contrattuali, mediche e IT services.
Beatrice Ballabio
21
00187 Roma
Ottima esperienza in elaborazione, correzione e revisione testi (articoli, libri e tesi di laurea) in Italiano e Inglese.
Lavoro  Nel Campo  Sociale, Come Aec Nelle Scuole
22
00187 Roma
Grande esperienza nella comunicazione, relazione con le persone..
Antonella Lucarelli Traduzioni & Consulenze
23
00187 Roma
Giurislinguista nelle lingue francese ed inglese perito del tribunale penale di Roma eseguo con la massima accuratezza e rispetto della privacy la traduzione di ogni tipo di atto come anche assisto il cliente in giudizio
New York School - Termini
24
00187 Roma
Storica scuola di inglese nel cuore di Roma, in zona Castro Pretorio. Ci contraddistingue la presenza di soli professori madrelingua, un ambiente giovane e dinamico. Si affianca ai corsi tradizionali l'innovativo Metodo Callan, metodo molto utilizzato all'estero è rapido e unico e ti permette di imparare l'inglese in poco tempo curando tutti gli aspetti della lingua. Organizziamo anche diverse attività viaggi studio e aperitivi in lingua per far si che il semplice momento di approfondimento della lingua inglese diventi un'esperienza a 360gradi, hai quasi la sensazione di ritrovarti immerso in una città estera, magari proprio New York!! Vieni a trovarci ti offriamo una lezione di prova gratuita che ti permetterà di capire subito se è la scuola che cercavi. La nostra scuola è certificata dal British Council e dalla Camera del Commercio di Londra. Tra le novità del 2016 il corso di Portoghese, Italiano (per stranieri) e Spagnolo su richiesta! Diviso in due livelli: base e avanzato, con la presenza di un professore madrelingua pronto ad accompagnarvi nella conoscenza di questa splendida lingua e cultura! Sono disponibili diversi pacchetti di ore a partire da 20 ore ad un max di 100, potete liberamente scegliere il numero di ore che più si adatta alle vostre esigenze! -CONSEGUIRE LA LAUREA IN INGLESE -Corso di lingua on-line l'esperienza Skype -Mini guida sulla vita a Londra! -SERVIZIO DI TRADUZIONI ATTIVO!! -Prossime date per gli esami Cambridge nella sede di Roma -Nuovi corsi di lingua da Ottobre 2016 -Corso di italiano per stranieri! -Come preparare un buon curriculum in inglese !! -Esami Cambridge!
Gloria Amorosi
25

Traduttore

00187 Roma
Perché scegliere i miei servizi?  Perché rivolgersi a un professionista freelance offre vari vantaggi, tra cui non solo un forte risparmio, ma anche il fatto di avere un interlocutore unico, presente in ogni fase del progetto, dal preventivo alla consegna finale, contattabile in ogni momento, flessibile e pronto a venire incontro alle esigenze del cliente.  Perché garantisco qualità, precisione e affidabilità, acquisite grazie a un’esperienza pluriennale sul campo e ad una continua formazione.
Lavoro Come Libera Professionista
26
00187 Roma
Sono traduttrice professionista con esperienza ultradecennale e conoscenza del web design/ SEO; molte delle le mie traduzioni (ITA/ ENG>RUS) sono state ufficialmente publicate. Le mie specializzazioni principali sono: traduzioni turistiche; traduzione/ localizzazione di siti web (in qualsiasi formato); traduzioni legali; marketing/ pubblicita';
Carolina
27

Traduttore

00187 Roma
laureata in lingue e comunicazioni internazionali conoscenza fluente dell'inglese, francese, spagnolo
Traductions And Writing
28
00187 Roma
Offresi servizio di traduzione da italiano, inglese e polacco. Massima serietà e puntualità.
Giada
29

Traduttore

00187 Roma
Insegno qualsiasi materia in diverse scuole private e collaboro con diversi giornali: sono sia insegnante sia articolista e redattrice, correttrice di bozze
Sebastian
30

Traduttore

00187 Roma
l prezzo competitivo, servizio rapido ed eccellente
Bouranatrad
31

Traduttore

00187 Roma
PROFESSIONALITÀ E PUNTUALITÀ GARANTITA. prezzi competitivi e un servizio eccellente.
Valentina Simonella
32
00187 Roma
Sono una neolaureata con la passione per le lingue e le culture straniere.
Italiano Russo Traduzioni
33
00187 Roma
Mi chiamo Massimo e sono un interprete/traduttore freelance professionista di lingue russa e italiana. Madrelingua russa. I miei settori di specializzazione sono: commerciale, legale, finanziario, tecnico (manuali per l’installazione e manutenzione dei macchinari, documentazione per le imprese edili, ecc.) Massima serietà ed esperienza piu `di 15 anni nel settore linguistico.
Costanza Saccarelli
34
00187 Roma
Mi occupo da tanti anni di organizzazione eventi, pubbliche relazioni, comunicazione, sociale, cultura e spettacolo, dalla scrittura dei testi alla logistica, dai rapporti istituzionali alla promozione.
Traduzioni (Privato)
35
00187 Roma
Traduzioni tedesco-italiano-inglese, madrelingua tedesca. Puntuale e professionale.
Traduttrice
36

Traduttore

00187 Roma
-Traduzione letteraria ; - Traduzione tecnica; - Revisione; - Adattamento cinematografico; - Sottotitolaggio
Interprete E Traduttrice
37
00187 Roma
Precisione, affidabilità, rispetto delle scadenze.
Translate For You
38
00187 Roma
Lavoro da anni come interprete, traduttore e guida turistica delle lingue cinese e inglese. Sono interprete di tribunale ed effettuo traduzioni giurate sul territorio nazionale. Accompagno gruppi sia come guida turistica che come accompagnatrice.
Diana Suniceva
39

Traduttore

00187 Roma
Elettra Rocchi
40

Traduttore

00187 Roma
Simona Gallone
41

Traduttore

00187 Roma
Fatima Abdurzakova
42
00187 Roma
Ismaele Errante
43

Traduttore

00187 Roma
Valentina Nicassio
44
00187 Roma
Pittura Da Interni E Illustrazione
45
00050 Fiumicino20.3 km da Roma
Disegno,Illustrazione,Grafica,Fumetto,Concept Design,Pittura Esterni e Interni
Traducta Italy
46

Traduttore

00187 Roma
Bit Wolf
47

Traduttore

00187 Roma
Laura Erizi
48

Traduttore

00187 Roma
Stefania Mauro
49

Traduttore

00187 Roma
Marcella Bucaria
50
00187 Roma
Helena Mas Bolliat
51
00187 Roma
Yolanda Fernández
52
00187 Roma
Techne Traduzioni
54
00187 Roma
Cinacom
55

Traduttore

00187 Roma
Goethe
58

Traduttore

00187 Roma
Catalogo Sf, Fantasy E Horror
59
00187 Roma
Palmira Marchetti
60
00187 Roma
Gabriele Garibaldi
61
00187 Roma
Miriam Montoliu
62

Traduttore

00187 Roma
N.C.M. Servizi Snc
63
00187 Roma
Cartagine 2001
64

Traduttore

00187 Roma
Mike Farrell
65

Traduttore

00187 Roma
María Letizia Filomeno
66
00187 Roma
Emanuele Tidona
67

Traduttore

00187 Roma
Patricia Nasi
68

Traduttore

00187 Roma
Simone Giovannini
69
00187 Roma
Stefano Pasqualon
70
00187 Roma
Emanuele Tidona
71

Traduttore

00187 Roma
Ignacio Célèry
72
00187 Roma
María González
73
00187 Roma
Francisco Rodriguez Del Rio
74
00187 Roma
Ludovica Zulli
75

Traduttore

00187 Roma

Formazione e studi per diventare un traduttore.

Poiché esistono molti settori specializzati nella traduzione, la professione del traduttore richiede competenze linguistiche ma non solo. È quindi necessario studiare traduzione per diventare un traduttore professionista. Ci sono diversi modi per diventare un traduttore, ad esempio in scuole specializzate come ESIT e ISIT che offrono corsi universitari dal primo al terzo anno con una laurea in LEA (Lingue Straniere Applicate). Altre scuole e istituti come ESTRI, IT-IRI, IPLVI e INALCO offrono corsi di traduzione interessanti. Avere una laurea magistrale in traduzione e interpretariato, in LEA o in elaborazione automatica del linguaggio può essere un vantaggio per migliorare le proprie abilità linguistiche. È anche consigliabile trascorrere del tempo a lavorare o studiare all'estero per migliorare rapidamente le proprie abilità. In ogni professione, le competenze professionali e la qualità sono importanti. Per la traduzione, il traduttore deve avere ottime capacità linguistiche e di scrittura, competenze di marketing e di scrittura creativa, oltre a competenze tecniche a seconda del campo di lavoro. Conoscere bene gli strumenti di traduzione, gli strumenti informatici (software CAT, DTP) e altri strumenti indispensabili richiesti dai clienti è anche importante per essere qualificati. La pazienza, le competenze comunicative, la rigore, l'organizzazione, l'autonomia e la curiosità sono qualità essenziali per diventare un buon traduttore. Deve avere una conoscenza approfondita del soggetto e elevate competenze di ricerca. Inoltre, deve avere una mente analitica. Oggi molti traduttori sono specializzati in diversi campi come il diritto, la scienza, il turismo, la finanza, le arti e altro ancora. Utilizzano la loro esperienza pluriennale e il bilinguismo nell'applicazione della loro professione per diventare traduttori esperti.

Il campo di lavoro di un traduttore.

Il traduttore è in grado di tradurre diversi tipi di lingue in base alla sua competenza, che si tratti di una traduzione dallo spagnolo al francese, dall'inglese al francese, dal tedesco al francese o altre lingue. Di solito si specializza in due lingue, ma può anche specializzarsi in una terza o quarta lingua. Tra i tipi di traduzione che può offrire ci sono la traduzione legale, la traduzione letteraria, la traduzione commerciale e finanziaria e la traduzione medica. Può anche fornire la traduzione tecnica (o la traduzione di dati scientifici e tecnologici), la traduzione multilingue e la traduzione scientifica. Il suo obiettivo è tradurre documenti, testi e contenuti come articoli, libri e riviste da una lingua all'altra. È in grado di fare ricerche per confrontare il documento di origine e comprendere il contesto, i riferimenti culturali e le diverse espressioni che non si traducono. Ci sono diversi tipi di servizi che un traduttore può offrire, tra cui la traduzione generale, la transcreazione, il sottotitolaggio, la localizzazione, la creazione di glossari, la traduzione giurata, la post-redazione, la revisione, la correzione e la revisione di bozze.

Perché utilizzare un traduttore professionista?

Il principale vantaggio della traduzione è che completa la comunicazione tra mondi diversi, culture diverse e mentalità diverse. Unisce le persone e le aiuta a trovare una visione comune. Con l'aiuto di un traduttore, le persone possono capirsi reciprocamente. Di solito rende la comunicazione più facile. Inoltre, aiuta le persone a valorizzare le opere degli scrittori. Utilizzare un traduttore è una garanzia di una traduzione impeccabile. Migliora l'immagine di un'azienda. Un traduttore è in grado di seguire le procedure richieste dal cliente e di consegnare traduzioni certificate conformi all'originale. È in grado di fornire i dettagli richiesti ed è in grado di adattarsi alle regole del cliente e dell'agenzia di traduzione o dell'azienda di traduzione. Il traduttore difende la riservatezza e una relazione di fiducia nella fornitura dei servizi. La loro reattività, flessibilità e professionalità garantiscono che ogni progetto di traduzione venga trattato con rispetto e che sia sempre di alta qualità. Il traduttore può offrire i suoi servizi di traduzione alle aziende e alle persone.

Quando utilizzare un traduttore?

È meglio assumere un traduttore professionista per svolgere un mercato estero o per espandere un'azienda. Egli o lei può essere coinvolto nella cooperazione con clienti stranieri. La sua presenza può essere utile durante una riunione, una conferenza o un incontro diplomatico. È disposto a correggere documenti tradotti male. Inoltre, è consigliabile utilizzare un traduttore per tradurre vari documenti che gli altri dipendenti non hanno tempo di fare tutto il giorno.

Come faccio a trovare un traduttore?

Nella maggior parte dei paesi, ci sono solo qualche migliaio di traduttori e la maggior parte di loro lavorano come liberi professionisti. Il modo facile per trovare un traduttore professionista a Roma è visitare il sito web di StarOfService, quindi selezionare il traduttore giusto e seguire i passaggi.

Quanto costa un traduttore?

Il costo medio di una traduzione va dai 60 ai 140 €. Il prezzo di un traduttore varia in base al tipo e al numero di traduzioni. I documenti più comuni sono certificati di nascita, certificati di matrimonio, dichiarazioni fiscali e traduzioni di diplomi. Dipende anche dal tipo di lingua. Ad esempio, per la traduzione in inglese, il prezzo varia tra i €50 e i €60 per pagina di 250 parole, mentre per la traduzione di lingue rare (come il Cantonese, l'Afrikaans, lo Swahili...) il prezzo parte da €60 per pagina.

Come scegliere un traduttore?

È importante conoscere le competenze e la formazione ricevuta dal traduttore. Ciò permette anche di sapere il background del traduttore. Optate per un traduttore esperto e qualificato. Egli o lei dovrebbe avere almeno una laurea triennale. È anche importante conoscere le specializzazioni del traduttore (traduzione web, traduzione finanziaria, traduzione del turismo, ecc.) e se queste specializzazioni sono pertinenti al progetto di traduzione. È necessario conoscere le tariffe del traduttore. La maggior parte dei traduttori addebita in base al numero di parole e di testo da tradurre, mentre altri addebitano per pagina. È meglio fornire il maggior numero di informazioni possibile per ottenere un preventivo personalizzato. Un traduttore traduce in media tra 2.500 e 3.000 parole al giorno, per cui è necessario chiedere al traduttore il tempo di consegna dei documenti e se vengono rispettati i tempi stabiliti.

Domande da fare a un traduttore durante il primo contatto

Quale formazione hai ricevuto per diventare un traduttore? Quali lingue padroneggi? Quali sono le tue specializzazioni? Che titoli universitari hai? Quali sono le tue tariffe? Puoi darmi un preventivo? Quanto tempo ci vorrà per completare il lavoro?